close


Taylor Swift - Dear John / 泰勒·斯威芙特 - 親愛的約翰

Long were the nights / 那些夜晚好漫長
When my days once revolved around you / 而那些白天都繞著你飛轉
Counting my footsteps / 細數著我的腳步
Praying the floor won't fall through again / 祈禱著地板不會再次塌陷
My mother accused me of losing my mind / 我媽媽總指責我鬼迷心竅
But I swore I was fine / 可我發誓我還好

You paint me a blue sky / 你畫給我一片藍天
And go back and turn it to rain / 回頭又綴滿了雨點
And I lived in your chess game / 我活在你的棋局里
But you changed the rules every day / 可游戲規則你一天一改
Wondering which version of you / 不知今晚哪一個你
I might get on the phone tonight / 會出現在電話那端
Well I stopped picking up / 我不再繼續選歌
And this song is to let you know why / 就用這一首讓你知道原委

Dear John / 親愛的約翰
I see it all now that you're gone / 你走以后,我才看透
Don't you think I was too young to be messed with? / 你是覺得我還太小,還是不碰為好
The girl in the dress cried the whole way home / 穿裙子的姑娘,眼淚灑滿歸途
I should've known / 我早該知道

Well, maybe it's me / 也許該怪我
And my blind optimism to blame / 怪我那盲目的樂觀
Maybe it's you and your sick need / 也許該怪你,怪你的惡癖:
To give love then take it away / 先給予愛再將它奪回
And you'll add my name  / 我也會被你加進
To your long list of traitors / 那長長的背叛者名單
Who don't understand / 她們都還不知情
And I'll look back in regret / 而我則不堪回首
How I ignored when they said / 悔不聽人們的規勸:
"Run as fast as you can" / “能跑多快,就跑多快”

Dear John / 親愛的約翰
I see it all now that you're gone / 你走以后,我才看透
Don't you think I was too young to be messed with? / 你是覺得我還太小,還是不碰為好
The girl in the dress cried the whole way home / 穿裙子的姑娘,眼淚灑滿歸途

Dear John / 親愛的約翰
I see it all now it was wrong / 這是個錯,我才看透
Don't you think nineteen is too young to be played / 你是覺得十九太小,還玩不了你那
By your dark twisted games when I loved you so? / 扭曲的黑色游戲,盡管我深愛著你
I should've known / 我早該知道

You are an expert at sorry / 道起歉來你輕車熟路
And keeping lines blurry / 話都說得模棱兩可
Never impressed by me acing your tests / 你的考試我門門滿分,你仍不心動
All the girls that you run dry / 被你榨干淚水的女孩
Have tired, lifeless eyes / 目光都疲憊發呆
Cause you burned them out / 是你把她們燒焦
But I took your matches / 我搶下你的火柴
Before fire could catch me / 趕在火上身之前
So don't look now: / 所以你別看:
I'm shining like fireworks / 現在的我亮如煙花
Over your sad, empty town / 越過你空空的殤城

Dear John / 親愛的約翰
I see it all now that you're gone / 你走以后,我才看透
Don't you think I was too young to be messed with? / 你是覺得我還太小,還是不碰為好
The girl in the dress cried the whole way home / 穿裙子的姑娘,眼淚灑滿歸途
I see it all now that you're gone / 你走以后,我才看透

Don't you think I was too young to be messed with? / 你是覺得我還太小,還是不碰為好
The girl in the dress wrote you a song / 穿裙子的姑娘,為你寫了首歌
You should've known / 你早該知道
You should've known / 你早該知道
Don't you think I was too young? / 你是覺得我還太小?
You should've known / 你早該知道

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Emilie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()